Типца Феня (ptfenix) wrote,
Типца Феня
ptfenix

Перевод: Аелет в Ладу превратилась :)

Значит, дело такое. Гошке понравилась у логопедки одна книжка детская. Про гуляющую девочку Аелет. Логопедка ей развивала слух при помощи рифм, вся книжка там "играет" с рифмами, устроено так, что зарифмованное слово (а это новый персонаж) находится на другой страничке, и ребенок его может угадать.
Хорошая книжка.

В общем, вступило мне что-то в башку, молодость вспомнила. Перевела я эту книжечку.

Внизу предлагаю почитать. Можно ругать. Можно не ругать. Вообще, я, конечно, не профи. Да и давненько...
Но рада, что вообще хоть как-то управилась.
---------------------------------------------------------------
Ивритский оригинал:

--------------------------------------------------------------
רינת הופר


אילת מטילת


שמש זורחת
בין ענני התכלת
ובשביל מטילת…

הילדה אילת.

צועדת לה אילת
שמחה וצוהלת.
פתאום היא פוגשת
חיה קטנה בדשא.
מי שם פוסעת חרישית?

חפושית!

אומרת החיפושית העצלה:
"אני ממהרת לבית הנמלה.
קחי אותי אתך
בכיס השמלה."

הולכת אילת,
שמחה וצוהלת,
עם חיפושית עגלה
בכיס השמלה.

כמה נפלא!

פתאום, בראש העץ
קול קטן מציץ.
מי שם פוצה מקור?

צפור!

אומרת הציפור מעץ הברוש:
"גם אני רוצה לנפש.
אולי אשב לך על הראש?"

הולחת אילת,
שמחה ומתלתלת,
עם ציפור בת-ברוש
על הראש,
וחיפושית עגלה
בכיס השמלה.

כמה נפלא!

פתאום, בין פרחי הגינה,
זזה לאט קונכייה לבנה.
מי שם זוחל בלי חפזון?

חלזון!

אומר החילזון:
"אני חולה ומנוזל,
אתקדם מהר יותר,
אם אשב על סנדל"

הולכת אילת,
קצת מבלבלת,
עם חלזון מנוזל
על הסנדל,
ציפור בת-ברוש
על הראש,
וחיפושית עגלה
בכיס השמלה.

כמה נפלא!

פתאום היא רואה קצה זנב,
קול נובח הב-הב-הב!
מי זה, מי זה השובב?

כלבלב!

אומר הכלבלב
בקול נעלב:
"גם אני רוצה לבוא,
ארכב לך על הגב!"

הולכת אילת
בשמלה של תכלת,
עם כלבלב שובב
על הגב,
חלזון מנוזל
על הסנדל,
ציפור בת-ברוש
על הראש,
וחיפושית עגלה
בכיס השמלה.

כמה נפלא!

פתאום, בחול,
שריון עגל
מנסה לאט לזחול.
מי עומד שם נעצב?

צב!

אומר הצב:
"כואב לי הגב,
אני עייף.
אפשר לנוח לך
על הכתף?"

הולכת אילת,
ולא מתעצלת,
עם צב עייף
על הכתף,
כלבלב שובב
על הגב,
חלזון מנוזל
על הסנדל,
ציפור בת-ברוש
על הראש,
וחיפושית עגלה
בכיס השמלה.

כמה נפלא!

פתאום, בקצה הגן,
ראש מציץ מאחורי ענן.
מי מתחבא מאחורי הדף?

ג'ירף!

אומר הג'ירף:
אני ממש מעולף.
יש לך מקום בשבילי
על קצה האף?

הולכת אילת,
כמעט נופלת,
עם ג'ירף מעולף
על האף,
צב עייף
על הכתף,
כלבלב שובב
על הגב,
חלזון מנוזל
על הסנדל,
ציפור בת-ברוש
על הראש,
וחיפושית עגלה
בכיס השמלה.

כמה נפלא!

הדרך ארוכה ומפותלת,
ובסופה – בית ודלת.
מי מחכה בבית פנימה?

אמא!

עומדת אמא ומתפעלת:
"מה הבאת לנו, אילת?
ג'ירף, צפור, כלבלב שובב,
חלזון וחיפושית וצב.

הכניסו כולכם
לחדר-האורחים,
אתן לכם עוגיות
ומיץ תפוחים!

-------------------------------------------------------------
Транскрипция ивритского произношения. Для тех не-израильтян, кому важно, как звучит. Об ударениях более-менее можно догадаться по ритму и рифме, не было сил их ставить.
-------------------------------------------------------------
Ринат Хофер
Аелет Метаелет.

Шемеш зорахат
Бейн ананей а тхелет
Ве бишвиль метаелет…

А елда Аелет.

Цоэдет ла Аелет
Смеха ве цоэлет.
Питом хи погешет
Хая ктана ба дэша.
Ми шам посаат харишит?

Хипушит!

Омерет ахипушит аацала:
«Ани мемаэрет аль бейт а немала.
Кхи оти итах
Бе кис а симла.»

Олехет Аелет,
Смеха ве цоэлет.
Им хипушит агола
Бе кис а симла.

Кама нифла!

Питом, бе рош аэц,
Коль катан мецаец.
Ми шам поцэ макор?

Ципор!

Омерет аципор ми эц а брош:
«Гам ани роца линфош.
Уляй ашев лях аль а рош?»

Олехет Аелет,
Смеха ве метальтелет,
Им ципор бат-брош
Аль а рош,
Ве хипушит агола
Бе кис а симла.

Кама нифла!

Питом, бе прахей а гина,
Заза леат кунхия левана.
Ми шам зохель бли хипазон?

Хилазон!

Омер а хилазон:
«Ани холе ве менузаль.
Эткадем маэр йотер,
Им ашев аль сандаль.»

Олехет Аелет,
Кцат мебальбелет,
Им хилазон менузаль
Аль а сандаль,
Ципор бат-брош
Аль а рош,
Ве хипушит агола
Бе кис а симла.

Кама нифла!

Питом хи роа кацэ занав.
Коль новеах ав-ав-ав!
Ми зе, ми зе а шовав?

Клавлав!

Омер а клавлав
Бе коль неелав:
«Гам ани роцэ лаво.
Эркев лах аль а гав!»

Олехет Аелет
Бе симла шель тхелет,
Им клавлав шував
Аль а гав,
Хилазон менузаль
Аль а сандаль,
Ципор бат-брош
Аль а рош,
Ве хипушит агола
Бе кис а симла.

Кама нифла!

Питом, ба холь,
Ширьон аголь
Менасэ леат лизхоль.
Ми омед шам неецав?

Цав!

Омер а цав:
«Коэв ли а гав,
Ани аеф.
Эфшар лануах лах
Аль а катеф?»

Олехет Аелет,
Ве ло митацелет,
Им цав аеф
Аль а катеф,
Клавлав шував
Аль а гав,
Хилазон менузаль
Аль а сандаль,
Ципор бат-брош
Аль а рош,
Ве хипушит агола
Бе кис а симла.

Кама нифла!

Питом, бе кацэ а ган,
Рош мациц меахорей анан.
Ми метхабэ миахорей а даф?

Джираф!

Омер а джираф:
«Ани мамаш меулаф.
Еш лах маком бишвили
Аль кацэ а аф?»

Олехет Аелет,
Кимат нофелет,
Им джираф меулаф
Аль а аф,
Цав аеф
Аль а катеф,
Клавлав шував
Аль а гав,
Хилазон менузаль
Аль а сандаль,
Ципор бат-брош
Аль а рош,
Ве хипушит агола
Бе кис а симла.

Кама нифла!

А дерех арука ве мефутелет,
Вебесофа – байт ве делет.
Ми мехаке бабайт пнима?

Има!

Омедет има ве митпаэлет:
Ма эвет ляну, Аелет?
Джираф, ципор, клавлав шовав,
Хилазон, ве хипушит, ве цав.

Икансу кольхем
Ле хадар а орхим,
Этен лахем уги ёт
Ве миц тапухим.»

-------------------------------------------------------------
Подстрочник:
-------------------------------------------------------------
Ринат Хофер.
Аелет гуляет.

Солнце сияет
Между голубыми облаками
Для гуляющей
Девочки Аелет

Шагает себе Аелет
Веселая и довольная
И вдруг встречает
Маленькое животное в траве

Кто там тихонечко ползет?

Букашка!

Говорит ленивая букашка:
Я тороплюсь в муравейник!
Возьми меня с собой
В кармане платья!

Идет Аелет,
Веселая и довольная,
С круглой букашкой
В кармане платья.

Вот здорово!

Вдруг на верхушке дерева
Чирикает тоненький голосок.
Кто там подает голос?

Птичка!

Говорит птичка с кипариса:
Я тоже хочу отдохнуть.
Может, я сяду тебе на голову?

Идет Аелет,
Веселая и кудрявая,
С кипарисовой птичкой
На голове,
И с круглой букашкой
В кармане платья.

Вот здорово!

Вдруг, между садовых цветов,
Медленно движется белая раковина.
Кто там неспешно ползет?

Улитка!

Говорит улитка:
Я больна и простужена,
Буду продвигаться быстрее,
Если сяду к тебе на сандаль.

Идет Аелет,
Слегка обалдевши,
С простуженной улиткой
На сандальке,
С кипарисовой птичкой
На голове,
И с круглой букашкой
В кармане платья.

Вот здорово!

Вдруг она видит кончик хвоста,
Голос лает гав-гав-гав,
Кто это, кто такой озорной?

Щенок!

Щенок говорит
Обиженным голосом:
Я тоже хочу!
Я сяду к тебе на спину!

Идет Аелет
В голубом платье,
С озорным щенком
На спине,
С простуженной улиткой
На сандальке,
С кипарисовой птичкой
На голове,
И с круглой букашкой
В кармане платья.

Вот здорово!

Вдруг в песке
Круглый панцирь
Пытается медленно ползти.
Кто там стоит грустный?

Черепаха!

Говорит черепаха:
У меня болит спина!
Я устала.
Можно отдохнуть
У тебя на плече?

Идет Аелет
И не ленится,
С усталой черепахой
На плече,
С озорным щенком
На спине,
С простуженной улиткой
На сандальке,
С кипарисовой птичкой
На голове,
И с круглой букашкой
В кармане платья.

Вот здорово!

Вдруг, в конце сада,
Выглядывает голова из-за облака.
Кто прячется на другой странице?

Жираф!

Говорит жираф:
Я на самом деле теряю сознание.
У тебя есть место для меня
На кончике носа?

Идет Аелет,
Почти падает
С жирафом, теряющим сознание
На носу,
С усталой черепахой
На плече,
С озорным щенком
На спине,
С простуженной улиткой
На сандальке,
С кипарисовой птичкой
На голове,
И с круглой букашкой
В кармане платья.

Вот здорово!

Дорога длинна и петляет,
Но в конце ее – дом и дверь.
Кто ждет внутри дома?

Мама!

Стоит мама и удивляется:
Кого ты нам принесла, Аелет?
Жирафа, птичку, озорного щенка,
Улитку, и букашку, и черепаху!

Все заходите
В гостиную!
Всем дам печенье
И яблочный сок.

------------------------------------------------------------
Мои потуги поэтического перевода. Черепаху пришлось заменить на хомяка, и порядок немного перетасовать, для благозвучия:
--------------------------------------------------------------
Солнце светит
На белом свете,
Гуляет по саду
Девочка Лада.

Шагает Лада, прогулке рада,
И вдруг замечает, что кого-то встречает!
Кто такой ползет по ромашке?

Букашка!

Пойми, говорит, проблему мою:
Ужасно я спешу к муравью!!
Возьми-ка меня к себе в карман,
А то я опаз-дываю!

Шагает Лада,
Весела и рада,
Едет букашка
В левом кармашке.

Просто милашки!

Вдруг видит: сидит в высокой траве
Рыжий комочек, пушистый зверь.
Кто там грызет травки пучок?

Хомячок!

Хомяк говорит: болит голова!
И зуб болит, а может быть, два!
Пусти отдохнуть на твоем плече,
А то я ужасно устал жевать!

Шагает Лада,
Прогулке рада,
С хомячком
За воротничком,
И с букашкой
В левом кармашке.

Просто милашки!

Вдруг видит: на дереве, на суку
Кто-то сидит и кричит "ку-ку".
Кто это там, у самой верхушки?

Кукушка!

Кукушка качает клювом: Лада!
Подумай, и мне отдохнуть бы надо!
Побеспокойся ты обо мне!
Дай я тебе на голову сяду!

Гуляет Лада,
Идет по саду:
С птицей-кукушкой
На макушке,
С хомячком
За воротничком,
И с букашкой
В левом кармашке.

Просто милашки!

Внезапно, между цветов и трав,
Слышится звонкое "гав-гав-гав",
Кто машет хвостом и бежит со всех ног?

Щенок!

Щенок насуплен, щенок обижен:
Всех собрала ты, а я что - рыжий?
Хочу я так же, хочу я тоже.
На спину сяду – нагнись пониже.

Идет по саду,
Вздыхая, Лада:
Щенок озорной
За спиной,
Птица-кукушка
На самой макушке,
С хомячком
За воротничком,
Ну и с букашкой
В левом кармашке.

Просто милашки!

Вдруг видит: кто-то живой на дорожке:
У белой ракушки шевелятся рожки.
Кто там тихонько ползет к калитке?

Улитка!

Улитка хнычет: слезятся рожки,
Я простудилась, и не немножко!
Чтоб побыстрее мне доползти,
Пусти, я сяду на босоножку!

Шагает Лада,
Со всем отрядом:
Улиткины рожки
На босоножке,
Щенок озорной
За спиной,
С птицей- кукушкой
На самой макушке,
С хомячком
За воротничком,
И с букашкой
В левом кармашке.

Просто милашки!

Вдруг из-за облака вылез кто-то.
Кто там глядит с высоты полета?
Ты угадаешь, и будешь прав:

Жираф!

Плачет жираф: ах, как я страдаю!
От перегрева я пропадаю!
Если захочешь место найти,
Я против носа не возражаю.

Шагает Лада,
Стараясь не падать,
Нос задрав:
На носу-то жираф!
Улиткины рожки
На босоножке,
Щенок озорной
За спиной,
С птицей- кукушкой
На самой макушке,
С хомячком
За воротничком,
И с букашкой
В левом кармашке.

Просто милашки!

Труден путь, но в конце пути
Так приятно домой прийти.
Кто там ждет у двери самой?

Мама!

Смеется мама: ну и дела!
Кого ты, Лада, нам принесла?
Жирафа, букашку, и щенка,
Кукушку, улитку, и хомячка!

Сейчас я всех за стол посажу,
И чаю с тортиком предложу.


Вот, собственно, все, что я хотела сказать :).
Tags: Гошка_развитие, в_рифму, детская_комната, нетленка
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 31 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →