Типца Феня (ptfenix) wrote,
Типца Феня
ptfenix

Categories:
  • Mood:

Облом в цветочек



В городе, где я живу, можно условно выделить четыре района по типам названий улиц.
Есть район, где улицы названы именами рек Страны Израиля(нахаль (речка) Яркон, нахаль Мейрон...)
Есть район сплошных пророков (Шмуэль Ха-Нави, (пророк Самуил), Захария Ха-Нави...).
Еще есть район, названный весь именами военачальников и успешных военных операций. :)
И, наконец, есть район растений, условно можно его подразделить еще на два: просто растения и ЦВЕТЫ.
Вот я как раз живу в самом центре цветочного сектора, на улице Хризантем. :) Через дорогу от меня спускаются - к муниципалитету на улице Трехлистного Клевера :)- улица Белых Лилий и улица Львиного Зева, а по нашу сторону улица Горной Лаванды упирается в Гвоздичную улицу.:)
В какой-то момент, желая получить максимум удовольствия от такого приятного своего проживания, я решила перевести для себя все остальные названия.
И меня ждал сокрушительный провал! :(
Начать с того, что неизменный помощник в этих делах – Гунька – сказала «пас». Она сказала, что и на иврите-то не знает, как выглядит какой цветок, а уж русские названия – вообще увольте.
Совместными усилиями мы все же обнаружили улицу Маргариток, улицу Крокусов (интересно, как они выглядят?:)), Лавровую улицу и улицу Лимонного Дерева.
Дальше мы обратились к словарям. Какой облом нас ожидал! Иврит-русские словари ботанику презрительно игнорировали. Попробовали переводить «через английский». Результаты были еще круче. Некоторые названия удалось перевести на английский, но англо-русские словари молчали. А некоторые удалось перевести и на русский, но мне тут же захотелось срочно перевести их обратно, к примеру, улица Амброзии Полыннолистной (в ивритском девичестве Савьон). :) Как вам? А улица, которую я интуитивно считала Березовой (она звучит как Левона, что близко к слову «лаван» - белый), оказалась улицей Ладана. :( У меня сразу возникли совершенно не идущие к делу ассоциации....
...В местности, где мы живем, в древние времена греческой оккупации Палестины вспыхнуло восстание Маккавеев, освободившее Храм и подарившее нам память о ханукальном чуде. В Палестине растет красный цветок, который носит название «Кровь Маккавеев» - «Дам Ха Маккабим». Так называется главная улица нашего райончика. Но я так и не знаю, какое имя носит этот цветок по-русски... :(
Tags: Гунька_2003, М_Места, иврит
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments